白浆少妇在线mv,www.97超碰在线网站,2022天天干,亚洲 中文 日韩 欧美 3d动漫

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
中國菜名萬能翻譯法 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

中國的飲食文化名揚(yáng)四海,菜名更是五花八門,這么豐富的飲食文化自然吸引著全球人的關(guān)注,但是中國菜名翻譯成英文外國人還看得明白嗎?一起來學(xué)習(xí)下中國菜名的萬能翻譯法吧!讓中國人說的明白,歪果仁也看得懂!

翻譯1.jpg

??當(dāng)一個外國人看到下面的菜單時會不會驚呆了呢:

??四喜丸子 four joy meat balls (四個快樂的肉球)

??木須肉 Wood mustache meat (木頭胡子肉)

??紅燒獅子頭 Red burned lion head (紅燒獅子腦袋)

??此這么嚇人的名字和譯法會不會嚇退就餐者呢?那么怎樣的翻譯才是合適的呢?

??四喜丸子:Braised Pork Balls in Gravy Sauce

??木須肉:Muxu Pork(Sauteed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus)

??紅燒獅子頭:Braised Pork Balls in Brown Sauce

??還有麻婆豆腐不能翻成 Tofu made by woman with freckles (一臉雀斑女人做的豆腐),光看名字就一身雞皮疙瘩啊,應(yīng)該直接音譯成Mapo Tofu

??當(dāng)然,我們不是機(jī)器,可能無法將所有菜譜的官方譯法爛熟于心。不用擔(dān)心,已經(jīng)有人發(fā)明了一個固定的公式,即: 菜肴的主要成分 + with + 口味 + flavour

??舉個例子:

??魚香肉絲:Pork Shreds (成分:肉絲)with Fishy(口味:魚的) Flavor

??醋溜土豆: Potato (成分:土豆)with Vinegar(口味:醋的) Flavour

??糖醋里脊: Pork (成分:豬肉)with Sugar Vinegar(口味:糖醋) Flavour

??有人也許要問,那如果是咸的口味,是不是就寫成 with salt flavour?并非如此,因?yàn)槲覀冎腥A民族很喜歡食鹽,燒菜必放鹽,幾乎每道菜都會帶點(diǎn)咸味,于是with salt flavour,就可以省略啦!

??如果你也有和外國人就餐的經(jīng)歷,不妨套用上面的公式:菜肴的主要成分 + with + 口味 + flavour,為他們介紹一下美味的菜肴吧!

 

以上就是海歷陽光翻譯公司就中國菜名萬能翻譯法的介紹,如果您有菜譜菜單翻譯的需求請聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。

 

 




我要色综合蜜臀| 自慰 搓奶羞免费网站| 国内一区二区| 日本少妇喷水| 变态另类久久| 黄片在线免费观看视频| 久久久留| 夜色网| 精品高潮呻吟久久AV| 色五月网| sm色综合区| 久久综合色视频| 欧美久久老司机| 91在线导航| 日韩欧美不卡久久一区| 5久久| 久久综合九色综合欧美| 国产夫妻一区二区| 亚洲VA中文字幕无码一二三区| 欧洲蜜桃网| 97精品久久久久中文字幕| 精品亚洲娱乐| chaopeng超碰| 欧美成人色五月| 爱爱网址亚洲| 无码精品一区二区寡妇AV| 曰本道久久综合| 丁香激情五月网| 综合欧美网站| 久热精品在线视频| 中文字幕88久久| 日韩久久久精品| 欧美国产丝袜高跟鞋| 色偷偷色噜噜狠狠成人免费视频| 六月婷婷黄色网站| 欧美综合精品久久久久成人影院 | 亚洲精品污污污| 国产精品久久社区| 综合一和综合二图AV| 96国产精品| 欧美日韩黄大片|