白浆少妇在线mv,www.97超碰在线网站,2022天天干,亚洲 中文 日韩 欧美 3d动漫

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
藥品說明書翻譯時需要特別注意的一些問題 當前位置:首頁 >  翻譯資訊

藥品說明書是載明藥品的重要信息的法定文件,是選用藥品的法定指南。新藥審批后的說明書,不得自行修改。藥品說明書的內(nèi)容應(yīng)包括藥品的品名、規(guī)格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批準文號、產(chǎn)品批號、有效期、主要成分、適應(yīng)癥或功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應(yīng)和注意事項,中藥制劑說明書還應(yīng)包括主要藥味(成分)性狀、藥理作用、貯藏等。

藥品說明書可以說是十分重要的信息文件,都多數(shù)患者在首次用藥前都會閱讀一下說明書,可以說藥品說明書是說明書里閱讀率最高的。因此,在醫(yī)藥進出口的過程中藥品說明書的翻譯十分重要。這里海歷陽光翻譯公司就介紹一下藥品說明書翻譯需要特別注意的一些問題。

 

藥品.jpg


首先,藥品說明書翻譯時要注意藥品名稱,成分和性狀的翻譯。對于使用者來說,藥品的名稱,成分和性狀是最能直接了解藥品能否使用的。因此翻譯人員在翻譯過程中,一定要來回推敲和多方查證來確保藥品名,成分,性狀的用詞專業(yè),到位,藥品說明書翻譯與其他翻譯類型不同,稍有不慎就有可能對生命造成威脅。

 

其次,藥品說明書翻譯書要注意藥品功能主治,用法用量和禁忌的翻譯。功能主治這一項對藥品使用者來說非常重要,因為現(xiàn)在藥品的種類察多,而且很多藥品比較相似。這就要求翻譯人員一定要對藥品的功能主治,用法用量和禁忌的翻譯做到準確,嚴謹,遇到困惑時,不能盲目主觀臆測,應(yīng)該通過多方查詢求證以保證翻譯準確。

 

最后,藥品說明書翻譯要注意藥品輔助說明和注意事項的翻譯。其實藥品輔助說明是對其他內(nèi)容的額外補充?,F(xiàn)在很多藥品本身具有較強的復(fù)雜性和多樣性,所以需要對相應(yīng)內(nèi)容進行專門的描述,至于注意事項一般是針對孕婦,老年人和幼兒而定的。在做這類翻譯時,也要格外注意,不能出現(xiàn)少譯,錯譯,漏譯,更不能亂譯。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司藥品說明書翻譯時需要特別注意的一些問題的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對于藥品說明書翻譯。如果您有藥品說明書翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價格請咨詢在線客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




а√新版天堂资源中文8| 日韩中文字幕亚洲精品欧美| 九九九999国产| 无码成人在线视频| 玖玖 国产 不卡| 亚洲熟妇精品久久久久| 国产熟睡乱子伦视频在线播放| 国产一区性爱视频| 97精品伊人久久大香线蕉| 亚洲射精视频网站| www人妻| 你懂得在线免费视频| 激情全裸无码中文字幕| 影音先锋男人av橹橹色| 日本韩国免费在线观看| 免费黄色网站在线观看| 高潮抽搐痉挛潮喷A∨| 日韩无码二区| 欧美高潮集锦| 一夲道无码人妻精品一区二区 | 国产网站免费一线二线| 猛干三上悠亚在线网址| 亚洲无码精品在线| 亚洲中心中文字幕| 国产精品久久久久偷| 午夜无码福利电影| 在线观看日韩黄片| 日韩无码人妻| 国产爆乳无码| 狠色成人精品在线不卡| 高清无码不卡的视频| 亚洲第一播放器无吗| 日本人妻精品视频| 精品91美女在线视频| 大香蕉三极片| 色久网站| 亚洲色图50p| 无码内射视频免费| x8x8成人| 大学生馆里久久久久| 国产怡红院|