白浆少妇在线mv,www.97超碰在线网站,2022天天干,亚洲 中文 日韩 欧美 3d动漫

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
商務(wù)口譯的前期準(zhǔn)備 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

 近年來,國際商務(wù)貿(mào)易的交流日益頻繁,這使得翻譯公司的商務(wù)口譯業(yè)務(wù)量不斷上漲。那么,商務(wù)口譯作為專業(yè)要求頗高的職業(yè),在開始前需做好哪些準(zhǔn)備呢?

1 .jpg

  1、商務(wù)口譯譯員需了解服務(wù)對象

  口譯服務(wù)對象通常包括發(fā)言人、嘉賓、聽眾等,會議的聽眾往往是業(yè)內(nèi)人士。因此,譯員在口譯時應(yīng)注重專業(yè)術(shù)語的準(zhǔn)確程度,因為會議將是他們把握業(yè)界最新動態(tài)的窗口。而對于發(fā)言人和嘉賓,譯員應(yīng)該盡可能獲得他們的姓名、性別、職務(wù)、頭銜、服務(wù)機構(gòu)、國籍等信息。如果有可能的話,譯員應(yīng)該在會議開始前向他們索取名片或上網(wǎng)查找他們的履歷、服務(wù)機構(gòu)等,以減輕現(xiàn)場口譯的壓力,尤其是防止忙中出錯的尷尬。

  2、商務(wù)口譯譯員需熟悉口譯主題

  在接到口譯任務(wù)之后,譯員應(yīng)該及早熟悉口譯主題。譯員可以向主辦方索取相關(guān)資料,如公司簡介、產(chǎn)品說明、生產(chǎn)流程、日程安排等。同時,譯員還可以按圖索驥,自己上網(wǎng)搜索補充資料,以增進(jìn)對口譯主題的深入了解。

商務(wù)口譯需做哪些準(zhǔn)備

  3、商務(wù)口譯譯員需提前準(zhǔn)備講稿

  講稿準(zhǔn)備內(nèi)容要考慮聽眾的需要,了解、研究聽眾的心理,使講稿的內(nèi)容與聽眾接近和相容。聽眾在聽講時,他們的心理活動表現(xiàn)在如下幾個方面:

 ?。?)發(fā)言人有講稿,但實際發(fā)言時心血來潮,在講稿的基礎(chǔ)上做即席發(fā)言。

 ?。?)發(fā)言人臨時更換講稿。

 ?。?)口譯任務(wù)臨時調(diào)整。

  4、商務(wù)口譯譯員需提前做好術(shù)語準(zhǔn)備

會議開始前,商務(wù)口譯譯員要是沒有一定的術(shù)語準(zhǔn)備,譯員一上臺就可能出現(xiàn)卡殼、緊張、口語不清晰現(xiàn)象。譯員不可能具備和專家一樣的專業(yè)知識,但是,必須掌握足以理解和傳達(dá)報告內(nèi)容的術(shù)語和詞匯。在通訊日益發(fā)達(dá)的今天,譯員不僅可以查找專業(yè)書籍、參考書、辭典、往屆會議資料,而且可以通過互聯(lián)網(wǎng)收集、整理相關(guān)術(shù)語及對應(yīng)譯文。




日本r级 亚洲一区| 国产更新视频在线| 亚洲三级免费| 欧美三级视频在线观看| 亚洲欧美日韩天堂| 色午夜| 久久久久888| 五月丁香激情四射啊| 国产成人精品免高潮在线观看| 欧洲久久av网站| 久久性无码| 亚洲人成高清| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 涩爱无码| 午夜操一操在线观看| 人妻无码久久久久久久久久久| 丁香四月久久伊人网| 尹人香蕉网| jk白丝一线天| 天美麻豆91| 久久婷婷五月综合的| 欧美后入| 成人免费一级α毛片| 多人伦交性欧美| 日本人妻在线不卡视频| 四虎乱伦视频| 狠狠爱网站| 国产内射xXXX| 女人张开腿让男人添| 水蜜桃淫娃AV| 国产精品乱码在线观看| 日日夜国产18禁| 懂色av中文一区二区| 国产在线观看喷水| 日韩麻豆系列| 日韩小视频无码专区| 五十路 息子| 亚洲中文字幕a| 五月人体wwww7| 国内男女做aj爱视频| 五月丁香婷婷无码AⅤ|